Marcos Aranda Novillo
TIJ nº 164 · 09/12/1998
Datos actualizados:
58 traductores-intérpretes jurados activos para la combinación Neerlandés ⇄ Español, nombrados por el MAEUEC. Disponibles en 17 provincias.
TIJ nº 164 · 09/12/1998
TIJ nº 245 · 20/05/1992
TIJ nº 719 · 30/04/1990
TIJ nº 7941 · 07/07/2010
TIJ nº 1144 · 20/12/1969
TIJ nº 1360 · 01/01/1994
TIJ nº 1437 · 01/01/1966
TIJ nº 1467 · 01/01/1996
TIJ nº 4563 · 20/01/2005
TIJ nº 3684 · 17/01/2003
TIJ nº 11240 · 30/10/2018
TIJ nº 5663 · 30/05/2006
Todos los documentos en neerlandés que vayan a presentarse ante una administración pública española deben ir acompañados de su traducción jurada al español, firmada y sellada por un TIJ nombrado para la combinación.
Si el documento original procede de un país firmante del Convenio de La Haya de 1961, debe apostillarse antes de encargar la traducción jurada.
Consulte la página de tarifas para conocer el rango aplicable a esta combinación.
1–48 de 58
TIJ nº 164 · 09/12/1998
TIJ nº 01 · 01/01/1988
TIJ nº 245 · 20/05/1992
TIJ nº 6459 · 24/01/2008
TIJ nº 699 · 01/01/2000
TIJ nº 2745 · 30/03/1998
TIJ nº 7473 · 17/07/2009
TIJ nº 719 · 30/04/1990
TIJ nº 7941 · 07/07/2010
TIJ nº 1144 · 20/12/1969
TIJ nº 1271 · 01/01/1993
TIJ nº 1360 · 01/01/1994
TIJ nº 1437 · 01/01/1966
TIJ nº 1467 · 01/01/1996
TIJ nº 4563 · 20/01/2005
TIJ nº 3684 · 17/01/2003
TIJ nº 634 · 20/09/2012
TIJ nº 29 · 29/07/2010
TIJ nº 11240 · 30/10/2018
TIJ nº 35 · 01/10/2012
TIJ nº 5663 · 30/05/2006
TIJ nº 1996 · 01/01/1998
TIJ nº 11286 · 02/03/2021
TIJ nº 92 · 24/01/2008
TIJ nº 11345 · 13/12/2022
TIJ nº 5935 · 26/01/2007
TIJ nº 2065 · 01/01/1992
TIJ nº 650 · 24/10/2003
TIJ nº 2696 · 01/01/1996
TIJ nº 2737 · 04/07/1994
TIJ nº 10360 · 14/06/2013
TIJ nº 11331 · 21/03/2022
TIJ nº 5853 · 20/12/2006
TIJ nº 11303 · 04/05/2021
TIJ nº 5792 · 20/11/2006
TIJ nº 5882 · 19/01/2007